food

Diner du reveillon: le repas de retrouvailles qui ramene la Chine a la maison

A real Chinese New Year’s Eve reunion dinner (Nian Ye Fan), featuring a home-cooked family feast with whole fish, braised pork, shrimp, lotus root, meatballs and steamed chicken, symbolizing reunion and good fortune in Chinese culture.

La nuit ou tout le monde essaie de rentrer

En fin d apres-midi, la veille du Nouvel An chinois(除夕, chúxī), les gares se remplissent, les cuisines de maison montent en temperature et les groupes de famille sur le telephone se taisent d un coup. Tout le monde est en route.

Cette nuit tient sur une promesse: s asseoir a la meme table, meme si cela n arrive qu une fois par an. Le repas au bout du trajet s appelle Nian Ye Fan(年夜饭, nián yè fàn), le diner de retrouvailles.

Pour beaucoup de familles, ce n est pas le repas le plus sophistique de l annee. C est simplement le plus important.

Gare TGV de Nankin pendant le grand pic de deplacements du Festival du Printemps, quand des centaines de millions de personnes voyagent entre maison et travail.

Qu est-ce que Nian Ye Fan (年夜饭, nián yè fàn)?

Litteralement, nian ye fan signifie "repas de la veille du Nouvel An".

On le prend en debut de soiree le 除夕 (chúxī), la derniere nuit de l annee lunaire, avant les feux d artifice, avant les comptes a rebours televises, avant la veille tardive pour accueillir le nouveau calendrier.

Contrairement aux festins du premier jour de l annee, souvent partages avec la famille elargie et les voisins, le nian ye fan est en general reserve au cercle familial immediat. La table doit rester intime. C est voulu.

On le compare souvent a la fete de l Action de grace. La comparaison aide, mais elle a ses limites. Ce repas ne tourne pas autour d un evenement historique precis. Il tourne autour des retrouvailles elles-memes.

Pourquoi ce repas compte plus que les autres

Dans la Chine moderne, le quotidien est marque par les deplacements. On etudie dans une ville, on travaille dans une autre, et les parents restent dans une troisieme.

Le nian ye fan suspend ce schema.

C est l un des rares moments ou l absence devient visible. Les chaises vides se voient tout de suite. Les retardataires sont attendus avec nervosite. Si quelqu un ne peut pas rentrer, la raison se discute a voix basse, souvent plus d une fois.

Le poids emotionnel de la soiree vient moins de ce qui est cuisine que de celles et ceux qui sont la.

Une table de sens: plats porte-bonheur et souhaits caches

Le diner de retrouvailles s exprime par la nourriture.

Beaucoup de plats sont la non pas parce qu ils sont preferes, mais pour ce qu ils representent.

Les plats sucres, comme les desserts de riz gluant ou les soupes sucrees, renvoient a une vie douce et harmonieuse(甜甜蜜蜜, tián tián mì mì).

Les aliments ronds, en particulier les boulettes de viande ou les boules de riz gluant(丸子 / 汤圆, wánzi / tāngyuán), symbolisent la reunion et l unite(团圆, tuányuán). La forme compte autant que le gout.

Le poisson(鱼, yú)est presque incontournable. Le mot evoque l idee de "surplus", d ou le souhait 年年有余 (nián nián yǒu yú): avoir plus qu assez, annee apres annee.

Puis viennent les plats cuits a la vapeur.

Dans de nombreuses familles, poisson, pains vapeur et gateaux sont cuits a la vapeur plutot que frits. Une partie de la logique est linguistique et ludique. "A la vapeur" fait echo a 蒸蒸日上, zhēng zhēng rì shàng, un souhait de progression reguliere dans l annee qui arrive.

D autres plats se joignent a la table selon les habitudes familiales:

  • des raviolis chinois (饺子, jiǎozi) en forme d anciens lingots d or dans le nord
  • des gateaux de riz (年糕, niángāo), qui suggerent des resultats "plus eleves"
  • un poulet entier, servi intact, symbole d integrite

Personne n a vraiment besoin de verbaliser ces symboles. Tout le monde connait deja le code.

Je garde encore dans mon telephone une photo d il y a dix ans: la table de Nian Ye Fan de ma propre famille. Tous ces elements y sont. Au diner de retrouvailles, on ne partage pas seulement de la nourriture, on partage du sens.

La place, l ordre, et qui sert en premier

Dans beaucoup de diners de retrouvailles, la premiere negotiation de la soiree commence avant meme que quelqu un ne prenne ses baguettes.

Qui s assied ou?

Dans les cadres familiaux traditionnels, les aines recoivent les places centrales ou les plus honorees. Les plus jeunes servent le the, font circuler les plats et invitent parents ou grands-parents a manger d abord.

Ces gestes sont discrets, mais tres appris.

L ordre du service porte aussi un sens. Poser un plat devant une personne agee avant qu il n arrive aux autres est une marque de respect ordinaire. Rien n est annonce. C est simplement fait.

Chez les generations elevees dans des foyers plus egalitaires, ces regles se sont assouplies, sans disparaitre. Elles restent dans la choregraphie du repas.

Des cuisines de maison aux restaurants combles

Aujourd hui, tous les diners de retrouvailles ne se tiennent pas a la maison.

Dans les grandes villes, les restaurants publient des menus nian ye fan plusieurs semaines a l avance, et beaucoup partent tres vite. Les familles reservent une table comme on reserve une place de concert.

Pour des parents qui travaillent beaucoup, avec de petits appartements et de longs trajets, cuisiner a la maison devient de plus en plus difficile. Manger dehors devient un compromis pratique, et pour certains un vrai soulagement.

Malgre tout, beaucoup disent que le diner de retrouvailles au restaurant n a pas tout a fait la meme saveur.

La cuisine peut etre meilleure. La salle peut etre plus bruyante. Mais le sentiment que la soiree appartient a la famille est plus difficile a recréer hors de la maison.

Les diners de retrouvailles regionaux a travers la Chine

Il n existe pas une seule version du diner de retrouvailles.

Dans le nord de la Chine, les raviolis chinois (饺子, jiǎozi) dominent la table, souvent prepares a la main ensemble dans l apres-midi.

Dans le sud, les plats a base de riz et 年糕 (niángāo) sont plus frequents, en lien avec les traditions agricoles et culinaires locales.

Sur les cotes, les produits de la mer occupent le centre. Poisson entier vapeur, crevettes et coquillages marquent a la fois la prosperite et la proximite de la mer.

Plus au sud, notamment au Guangdong, la table devient souvent plus legere et plus fine, avec des soupes, des cuissons vapeur lentes et des saveurs equilibrees.

Dans les communautes chinoises d outre-mer, le menu s adapte encore. Des ingredients locaux entrent en scene. D anciennes recettes sont ajustees. Mais la structure de la soiree, se retrouver, manger, prolonger le moment, reste immediatement reconnaissable.

Nian Ye Fan n exige pas la perfection.

Certains plats sont trop cuits. Certaines places sont serrees. Certaines conversations se bloquent. Le sens du repas, lui, tient.

Au fond, ce rituel ne consiste pas seulement a conserver une tradition. Il repose sur un effort discret et repete: revenir, au moins une fois par an, a la meme table.